Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Ethan Lee
What's the difference between zeal, ardor and enthusiasm?
What's the difference between zeal, ardor and enthusiasm? How do I put it containing one of these words if I'd like to say a person offers help with passion (For example, 'People always zealously offered to help me get to where I was going when I found myself lost in [city]')? Are there better ways to express it?
Thank you for any help you can provide.
30 ก.ย. 2019 เวลา 5:48
คำตอบ · 8
1
Zeal and ardor don’t work. Neither does ‘always’. And you are missing a “me”.
In [city], people enthusiastically offered to help me get me to where I was going when I was lost.
30 กันยายน 2019
1
Ardour is very literary. You would rarely hear it in normal speech.
Zealous is more common, but tends to have a negative connotation. In your example, I wouldn't use it, because you are describing a positive attitude.
Enthusiastic is fine. People always enthusiastically...
30 กันยายน 2019
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Ethan Lee
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
