Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Mehrdad
"они не дома" или "В доме их нет." который более используется?
1 ต.ค. 2019 เวลา 8:15
คำตอบ · 6
1
Они не дома - не очень естественно звучит по-русски
Их нет дома - общеупотребительно.
- Малыш, ты один? А где папа с мамой
- Их нет дома.
И для второго предложения
- Где мои лыжи?
- Посмотри на чердаке
- Я смотрел, в доме их нет. (Ну например, дело происходит на даче, где могут быть другие строения, кроме дома, какой-нибудь гараж или сарай)
- Где дети
- Наверное в детской
- Я смотрел, в доме их нет
1 ตุลาคม 2019
1
Привет. Их нет дома -вариант, используемый чаще всего.
1 ตุลาคม 2019
Спасибо.
1 ตุลาคม 2019
Первый вариант используется как ответ на вопрос. Второй как утверждение или повествование.
1 ตุลาคม 2019
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Mehrdad
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน, ภาษาอิตาลี, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาละติน, ภาษาเปอร์เซีย (ฟาร์ซี), ภาษารัสเซีย, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน, ภาษาอิตาลี, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาละติน, ภาษารัสเซีย, ภาษาสเปน
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 ถูกใจ · 16 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
