Martin
What does に mean in クラウドインテグレータにGCPを採用してもらう? This is the whole phrase: クラウドインテグレータにGCPを採用してもらう戦略はどうか? I think it means "What is your strategy to make cloud integrators encourage [their clients] to adopt GCP?" Am I right? And why is に used instead of は or が? Thanks!
9 ต.ค. 2019 เวลา 18:19
คำตอบ · 2
El subjeto de el verbo "(採用して)もらう" es "nosotros". (o se puede pensar como no hay subjeto ) Por eso, se usa に en lugar de が、は、 ---------------------------------------------------------------------------------- (この)戦略はどうか? How do you like this strategy? ¿Cómo te gusta esta estrategia? o ¿Que te parece esta estrategia? クラウドインテグレータにGCPを採用してもらう(という、この)戦略はどうか? ¿Que te parece esta estrategia que クラウドインテグレータにGCPを採用してもらう ? ¿Quien 採用する? Es クラウドインテグレータ クラウドインテグレータがGCPを採用する。 Cloud integradores(?) eligen GCP クラウドインテグレータにGCPを採用してもらう que les dejar/dejamos a Cloud integradores elegir GCP o que Cloud integradores elija GCP (para nosotros) ¿Quien 採用して「もらう」? Es "nosotros" o "perosona que pregunta". Por eso, se usa ”(クラウドインテグレータ)に” ------------------------------------------------------------------------------- Martin, ahora usted no entiende bien el frase y esta preguntando aquí. Martinさんは、日本のネイティブスピーカーに文章の意味を教えてもらおうとしています。 ¿Quien 教える? Es 日本のネイティブスピーカー ¿Quien (教えて)もらう? Es usted, Martin.
9 ตุลาคม 2019
This sentence omitted the subject. With the subject われわれは、クラウドインテグレータに or 顧客は、クラウドインテグレータに So, クラウドインテグレータに Gを採用してもらう is request cloud integrators to employ G The whole translation is "How about a strategy that we request cloud integrators to employ GCP?"
9 ตุลาคม 2019
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Martin
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาญี่ปุ่น