พบครู ภาษาอังกฤษ คน
John Nguyen
「食べてごらん」は「食べてみて」と同じの意味を持ちますか。
けんちゃん、これ、おいしいから食べて(_____)。
1. ごらん
2. もらいなさい
3. いただいて
4. あげて
「食べてごらん」は「食べてみて」と同じの意味を持ちますか。もしよろしければ、他の「動詞-テ形+ごらん」の例文もをしていただけないでしょうか。よろしくお願いします!
13 ต.ค. 2019 เวลา 16:50
คำตอบ · 3
1
1.同じ意味です。
2.「ごらん(御覧)」は確かに「見る」の敬語です。
例:天皇陛下が野球の試合をご覧になる、これを天覧試合という。
3.しかし、「見てごらんなさい」「見てごらん」は、敬語では【ありません】
目上の人に「食べてごらんなさい」とか「食べてごらん」とか言うのは、【絶対にダメ】!。
なぜダメなんでしょうか? 私にもわかりません。でもとにかくダメ、絶対。
日本語の敬語はこういうことが時々起きるからややこしいんです。「貴様」のように本来は敬語のはずが、いつのまにか侮蔑語になったり。
「はーい、お口をあけて、平気だよ~、食べてごらん」
「はい、やってごらん」
↑ 基本的には、先生とか親が子供にむかって言う言葉です。
例文からして、
「けんちゃん、これ、おいしいから食べて(_____)」
のように、小さい子供に話しかけています。
しかし、ところが「ご覧ください」なら、目上の人に使ってもOKなんです。
「では資料の7ページをご覧ください」
「みなさま、ご覧くださいませ、あちらの窓から見えるのが、日本一の山、富士山でございます」
14 ตุลาคม 2019
1
はい、同じ意味を持ちます。てごらん=てみて
でも、てごらんを使っているときあなたの文章は丁寧になります。ということ、目上の人に対して使う言葉です。もしくは、丁寧な文章を作りたいとき。
13 ตุลาคม 2019
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
John Nguyen
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเวียดนาม
ภาษาที่เรียน
ภาษาเวียดนาม
บทความที่คุณอาจชอบ

Speak More Fluently with This Simple Technique
16 ถูกใจ · 2 ความคิดเห็น

How to Read and Understand a Business Contract in English
16 ถูกใจ · 3 ความคิดเห็น

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
12 ถูกใจ · 7 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม