Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Theoloneus
sinónimos o no?
Cual es la differencia entre "tomar" y "sacar?" y "poner" y "metir?"
14 ต.ค. 2019 เวลา 1:06
คำตอบ · 2
Hola Theo, te lo explicaré con ejemplos:
- Tomar: puede referirse a beber una bebida ej: 'esta noche me tomaré unas cervezas con unos amigos'/ I will drink some beers with my friends tonight. Pero tomar también puede significar agarrar algo. Ej: Voy a tomar las llaves/ I will take the keys.
- Sacar: es poner una cosa afuera. Ej: Saca la sombrilla está lloviendo /Take out umbrella is raining.
- Poner: es dejar algo en un lugar. Ej: Pon la ropa sucia en la lavadora/ Put dirty clothes in the washing machine.
- Meter: es poner algo dentro de otra cosa. Ej:Mete la leche en la nevera /Put the milk in the fridge
Espero te sirva, saludos!
14 ตุลาคม 2019
Te puedo ayudar!!!
14 ตุลาคม 2019
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Theoloneus
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาสเปน
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 ถูกใจ · 11 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 ถูกใจ · 11 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
11 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม