พบครู ภาษาอังกฤษ คน
Jayden
Is there a difference between “reach a new high” and “ reach new heights”? Thanks.
18 ต.ค. 2019 เวลา 13:22
คำตอบ · 2
In my opinion they would often be used in different contexts.
To "reach new heights", tends to have a more grand and poetic meaning, often having to do with people and their hopes. "She always wanted to reach new heights." this could describe an ambitious person.
To "reach a new high" is less poetic and more straightforward/literal. Perhaps a number on a graph has reached a new high. "The number of people supporting this idea has reached a new high".
I'm sure there is some crossover, but in general this is how I think of it.
Hope this helps!
18 ตุลาคม 2019
reach a new high (................)?
The team has reached a new high score.
reach new heights = achieve or accomplish something new.
18 ตุลาคม 2019
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Jayden
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

Speak More Fluently with This Simple Technique
11 ถูกใจ · 2 ความคิดเห็น

How to Read and Understand a Business Contract in English
16 ถูกใจ · 3 ความคิดเห็น

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
12 ถูกใจ · 7 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม