Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Ibrohim
Чекнути, чекнутость.
Привет. Чекнути, чекнутость что такой, что означает? Заранее спасибо
30 ต.ค. 2019 เวลา 18:57
คำตอบ · 4
Тоже добавлю на счёт "чокнутый" - иногда, крайне редко, но все же, особенно среди молодежи, это может быть и положительная характеристика. По-хорошему 'чокнутый', или я бы хотел быть таким же 'чокнутым' (без комплексов, без тормозов) как он и тд
31 ตุลาคม 2019
Добавлю к комментарию, что "чокнутый" - отрицательная характеристика человека, его странности - это отклонение от нормы, от ожидаемого нормального поведения:
- Ты чокнутый? Ты ненормальный?
Слово "чокнутость" употребляют редко, чаще "странность" (в отрицательном значении) или "ненормальность".
31 ตุลาคม 2019
Чокнутый - не совсем нормальный, со странностями, безумный, может даже сумасшедший.
nuts, loony, mental, crazy..
Ты чокнулся? Можно использовать как: Are you crazy?
Он чокнутый. - He is nuts
30 ตุลาคม 2019
Crazy(ness)
30 ตุลาคม 2019
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Ibrohim
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษารัสเซีย, ภาษาตุรกี, ภาษาอุซเบก
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษารัสเซีย
บทความที่คุณอาจชอบ

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
31 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

The Curious World of Silent Letters in English
42 ถูกใจ · 25 ความคิดเห็น

5 Polite Ways to Say “No” at Work
40 ถูกใจ · 11 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม