พบครู ภาษาอังกฤษ คน
Ibrohim
Чекнути, чекнутость.
Привет. Чекнути, чекнутость что такой, что означает? Заранее спасибо
30 ต.ค. 2019 เวลา 18:57
คำตอบ · 4
Тоже добавлю на счёт "чокнутый" - иногда, крайне редко, но все же, особенно среди молодежи, это может быть и положительная характеристика. По-хорошему 'чокнутый', или я бы хотел быть таким же 'чокнутым' (без комплексов, без тормозов) как он и тд
31 ตุลาคม 2019
Добавлю к комментарию, что "чокнутый" - отрицательная характеристика человека, его странности - это отклонение от нормы, от ожидаемого нормального поведения:
- Ты чокнутый? Ты ненормальный?
Слово "чокнутость" употребляют редко, чаще "странность" (в отрицательном значении) или "ненормальность".
31 ตุลาคม 2019
Чокнутый - не совсем нормальный, со странностями, безумный, может даже сумасшедший.
nuts, loony, mental, crazy..
Ты чокнулся? Можно использовать как: Are you crazy?
Он чокнутый. - He is nuts
30 ตุลาคม 2019
Crazy(ness)
30 ตุลาคม 2019
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Ibrohim
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษารัสเซีย, ภาษาตุรกี, ภาษาอุซเบก
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษารัสเซีย
บทความที่คุณอาจชอบ

The Power of Storytelling in Business Communication
45 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
33 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
63 ถูกใจ · 23 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม