Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Garrett
"I Love You" What is the Difference in Meaning?
I am not sure if these are all actually used, but what is the difference in meaning between these ways of saying "I love you?"
널 사랑한다고
널 사랑하고 있어요/있어
널 사랑해요/사랑해
널 사랑핸요/사랑핸
31 ต.ค. 2019 เวลา 23:20
คำตอบ · 3
1
They are all used except the last sentence. We don't say "핸요" or "핸" but just "해요" or "해".
널 사랑한다고
"-다고" is a verb ending to emphasize the speaker's thoughts or claims to the listener
널 사랑해요/사랑해
"요" is attached to a verb ending and adds the meaning of honor or gentleness to the listener.
So, "널 사랑해요" sounds more respectful or gentle than "널 사랑해".
널 사랑하고 있어요/있어.
"~고 있다 (있어요)" is similar to present progressive in English.
So, it can be translated into "I am loving you".
31 ตุลาคม 2019
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Garrett
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเกาหลี
ภาษาที่เรียน
ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเกาหลี
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
