ค้นหาครู
เรียนกลุ่ม
ชุมชน
เข้าสู่ระบบ
ลงชื่อเข้าใช้
เปิดในแอป
Michelle
En cuanto sepa En cuanto sepa, te avisaré. ¿O “te aviso”?
5 พ.ย. 2019 เวลา 3:06
3
0
คำตอบ · 3
0
Suena más natural: en cuanto sepa, te aviso. Aunque yo diría: te aviso cuando sepa. La primera frase suena más formal, como de película.
6 พฤศจิกายน 2019
0
0
0
me suenan bien las dos
5 พฤศจิกายน 2019
0
0
0
Hola Michelle, ambas opciones están bien: En cuanto sepa, te avisaré. En cuanto sepa, te aviso.
5 พฤศจิกายน 2019
0
0
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
ถามตอนนี้
Michelle
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฟิลิปิโน (ตากาล็อก), ภาษามืออเมริกา (ASL), ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาฟิลิปิโน (ตากาล็อก), ภาษามืออเมริกา (ASL), ภาษาสเปน
ติดตาม
บทความที่คุณอาจชอบ
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
โดย
34 ถูกใจ · 20 ความคิดเห็น
Understanding Business Jargon and Idioms
โดย
11 ถูกใจ · 3 ความคิดเห็น
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
โดย
16 ถูกใจ · 10 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
ดาวน์โหลดแอป italki
โต้ตอบกับเจ้าของภาษาทั่วโลก