Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
ooo
探す と 見つける はどう違いますか? thank you very much.
10 พ.ย. 2019 เวลา 15:25
คำตอบ · 3
3
「探す」 - 找 「見つける」 - 找到 *見つかる : 不找的时候偶然发现
10 พฤศจิกายน 2019
2
リリーさん、こんにちは。 お答えしますね。 「探す」は「找」です。 「找」には他の使い方もありますが、この場合は何かを見つけようとしたり、求めることです。 「尋找」や「搜尋」でも「探す」ですね。 「見つける」は「找到(探して見つかった/探してないけど見つけた)」、そして「發現(見つける、気付く)」の意味もあります。 探してる場合の結果としても、探していないけど出会った何かの場合でも、両方で使えます。 「探す」の結果として「見つける」とも言えます。 例:探していた本を、やっと図書館で見つけた。 探してなかったけど、見つけた場合は 例:偶然化石を見つけた。 偶然發現了化石。
13 พฤศจิกายน 2019
探す and 見つける are almost the same meaning (as present tense). But, 探した and 見つけた (past tense) aren't the same. 探した's example. Aさん:鍵を探した I tried to find the keys. Bさん:見つけた? Did you find them? Aさん:見つけられなかったよ I couldn't find them. 見つけた's example. Aさん:鍵を見つけた I found the keys. Bさん:よかったね Good for you! 探す's example. Aさん:あの本を探すの? Are you looking for that book? Bさん:探さない。 No, I'm not. 見つける's example. Aさん:あの本を見つけるの? Are you looking for that book? Bさん:見つけない。No, I'm not.
12 พฤศจิกายน 2019
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!

ooo
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาจีน (กวางตุ้ง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเกาหลี
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเกาหลี