Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Roxanne
Difference between "uminom" and "inumin" (to drink in Tagalog)
What is correct?
Gusto kong uminom ng tubig.
Gusto kong inumin ng tubig.
When do I have to use uminom/ inumin?
4 ธ.ค. 2019 เวลา 7:27
คำตอบ · 1
Uminom is about drinking something non-specific...."I drank some water." (Uminom ako ng tubig.)
Use "inumin" for something specific..."I drank your water." (Ininom ko ang tubig mo. Ininom is the past tense of inumin.)
There are the conjugations and a bunch more example sentences here:
https://www.tagaloglessons.com/words/uminom.php
https://www.tagaloglessons.com/words/inumin.php
5 ธันวาคม 2019
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Roxanne
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฟิลิปิโน (ตากาล็อก), ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน
ภาษาที่เรียน
ภาษาฟิลิปิโน (ตากาล็อก)
บทความที่คุณอาจชอบ

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
17 ถูกใจ · 3 ความคิดเห็น

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
51 ถูกใจ · 29 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
