Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Alexandra
Pode me dizer o que significa a expressão ‘tu tens cá uma lata’. Muito obrigada!
9 ธ.ค. 2019 เวลา 18:10
คำตอบ · 4
1
Boa pergunta, vou acompanhar para aprender também :)
10 ธันวาคม 2019
1
Pelo que compreendo, dizer “tu tens cá uma lata” é como dizer que a pessoa tem “cara de lata”. Lata = cara, rosto, face. É um termo chulo. No Houaiss (Lisboa, 2003) você encontra esses significados para lata: excessivo desembaraço; à-vontade, desinibição, falta de vergonha; descaramento, caradurismo, cinismo, desfaçatez. O Houaiss registra também que “Cara de lata” significa sem-vergonha. Em outros dicionários também: Ausência de vergonha Exemplos de Atrevimento, descaramento, ousadia, topete: 1. Eles ainda tiveram a lata de negar tudo. 2. É preciso ter muita lata para se recandidatar ao cargo. Em PT-BR nós temos uma expressão com o mesmo significado. Falamos que a pessoa é “cara de pau”. É uma pessoa descarada, sem vergonha, atrevida, que não tem escrúpulos ou timidez, é uma pessoa atirada. É uma pessoa excessivamente desembaraçada, descarada. Tem sentido pejorativo. Cara de pau = caradura = cara-seca = cara-lisa Todas significam falta de vergonha, caradurismo, desfaçatez, etc. Agora, por que “cara de lata” ou “cara de pau”? Uma pessoa sem-vergonha não fica vermelha de vergonha, não cora de vergonha. Ela simplesmente faz e age naturalmente como se não tivesse feito nada de errado.
10 ธันวาคม 2019
"you got a tin can here".. i guess? i am not sure
9 ธันวาคม 2019
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!

Alexandra
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษาโปรตุเกส, ภาษารัสเซีย, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษาโปรตุเกส, ภาษาสเปน