Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Mehrdad
"занятой" и "занятый" они оба именительный падеж?
Я не заметил две формы для одного падежа раньше
белый всегда белый в именительном падеже
11 ธ.ค. 2019 เวลา 4:51
คำตอบ · 2
Спасибо!
11 ธันวาคม 2019
ЗанятОй (мужской род, именительный падеж) - это просторечная форма, не используется в письме и нормальном разговоре. Это звучит старомодно и не совсем грамотно.
Пример: Он такой занятОй, что не не может приехать в гости. (устаревшее, просторечное)
Есть ещё форма
зАнятой (женский род, родительный, творительный и предложный падежи).
Пример: Её образ вечно зАнятой женщины внушает уважение.
11 ธันวาคม 2019
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Mehrdad
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน, ภาษาอิตาลี, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาละติน, ภาษาเปอร์เซีย (ฟาร์ซี), ภาษารัสเซีย, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน, ภาษาอิตาลี, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาละติน, ภาษารัสเซีย, ภาษาสเปน
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 ถูกใจ · 11 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 ถูกใจ · 4 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม