Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Darkslide820
Use of "пока"
привет,
I've heard of the word "пока" used to say "bye bye", however I'm seeing it used differently in this sentence: "вы можете слушать пока вы гуляете". What would it mean in this sentence? If it's meaning "while" or "during" how does that correlate to meaning "bye"?
спасибо
5 ม.ค. 2020 เวลา 1:34
คำตอบ · 4
1
Привет. The different uses of "пока":
1) пока (Interjection) - "bye", "I’ll see you later";
2) пока (Adverb) - "meanwhile", "in the meantime";
3) пока (Conjunction) - "while", "so long as".
5 มกราคม 2020
Пока means until... when you say bye bye it means until... short for until we meet...
6 มกราคม 2020
Hello. We use "пока" in "bye" meaning because it like shortcut of "пока не увидимся" - "until we see you". But how to translate it in common case it is difficult, i think it may be "until" and ''till' and "while" and "during".
5 มกราคม 2020
"Пока не ... " means "until" - this is the origin and it means "parting not forever but until we meet again".
"Мы расстаёмся не навсегда - только до того времени, пока не встретимся".
Also "Мы ещё встретимся, а пока жму вашу руку" - "we will meet again but until that/in the meanwhile, let me shake your hand".
So logically "пока" can mean both "while X" and "while !X = until X" depending on the context ;)
5 มกราคม 2020
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Darkslide820
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาฮีบรู, ภาษารัสเซีย, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาฮีบรู, ภาษารัสเซีย, ภาษาสเปน
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
41 ถูกใจ · 16 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
11 ถูกใจ · 2 ความคิดเห็น

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
12 ถูกใจ · 4 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
