Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Isaac Sechslingloff
ผู้สอนมืออาชีพстервятник и гриф, чем разница
"vulture"
16 ม.ค. 2020 เวลา 2:46
คำตอบ · 4
1
С точки зрения биологии это просто близкие, но разные птицы. Ну это Вы и сами можете в википедии посмотреть =)
С точки зрения обычного языка, а не биологов какую-то птицу-падальщика неизвестного происхождения обычно называют именно стервятником. Также это слово изредка употребляется к людям в негативном ключе, когда их хотят сравнить с падальщиками, ждущими пока кто-то умрет или ослабнет.
Так что vulture - это скорее стервятник.
И да, на всякий случай, есть у "стервятника" однокоренное слово "стерва" которое употребляется значительно чаще. Вот оно к птицам-падальщиком имеет весьма отдаленное отношение и значит попросту "bitch" =)
Когда (очень редко) кто-то говорит "гриф" по отношению к птице он обычно имеет в виду вполне определенный род (genus) птиц.
К тому же у слова "гриф" есть еще и два омонима помимо хищной птицы, употребляемые куда чаще.
- Гриф как деталь музыкального инструмента (neck)
- Гриф как некая официальная печать. Редко встречается само по себе, но часто в выражении "под грифом секретно" что значит по сути "classified information"
16 มกราคม 2020
1
Это разные виды животных.
Насколько я знаю, стервятники обитают в Евразии и Африке, а грифы в Америке.
16 มกราคม 2020
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Isaac Sechslingloff
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาคาซัค, ภาษารัสเซีย
ภาษาที่เรียน
ภาษาคาซัค, ภาษารัสเซีย
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 ถูกใจ · 14 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
