ค้นหาครู
เรียนกลุ่ม
ชุมชน
เข้าสู่ระบบ
ลงชื่อเข้าใช้
เปิดในแอป
[บัญชีผู้ใช้ที่ปิดการใช้งานแล้ว]
what does 大难不死,必有后福 best translate as? what does 大难不死,必有后福 best translate as?
26 ส.ค. 2009 เวลา 14:54
7
3
คำตอบ · 7
3
you're alive after undergoing a sivere disaster,then good fortune follows.
26 สิงหาคม 2009
0
3
1
Fortune's favour awaits those who survived the kiss of death
28 สิงหาคม 2009
0
1
1
One who survives through a great disaster, then good fortunes will come after him/her.
27 สิงหาคม 2009
0
1
0
Lol, dude look at the date I asked this in 2009. I have the answer ta!
8 เมษายน 2013
0
0
0
What doesn't kill you makes you stronger!
8 เมษายน 2013
0
0
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
ถามตอนนี้
บทความที่คุณอาจชอบ
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
โดย
25 ถูกใจ · 15 ความคิดเห็น
Understanding Business Jargon and Idioms
โดย
9 ถูกใจ · 0 ความคิดเห็น
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
โดย
15 ถูกใจ · 9 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
ดาวน์โหลดแอป italki
โต้ตอบกับเจ้าของภาษาทั่วโลก