Isaac Sechslingloff
ผู้สอนมืออาชีพ
едь, ехай, езжай и поезжай... чем разница?
27 ม.ค. 2020 เวลา 3:45
คำตอบ · 4
1
Едь, ехай - неправильные слова, ехай - употребляется ещё в шутливой форме. Езжай и поезжай отличаются не очень сильно, только имеют разные оттенки.
27 มกราคม 2020
Значение этих слов одинаково. Это слова повелительного наклонения (Imperative mood). Правильный вариант "поезжай". Едь, ехай, езжай - говорить неправильно. Также запомните. Надо говорить "клади". Говорить поклади неправильно. Надо говорить "положи". Говорить ложи, положь неправильно. Надо говорить "ляг", "лягте". Говорить ляжь неправильно.
28 มกราคม 2020
I'd be happy to explain it to you. So the forms едь, ехай, езжай are the forms of colloquial Russian. It may sound odd to you but only the form поезжай is recognized by a literary norm. However, most of the native speakers rarely use it.
27 มกราคม 2020
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!