พบครู ภาษาอังกฤษ คน
the sky
act as a go-between? which one is correct? 1) she acted as a go-between for me and him 2) she got between me and him 3) she acted as a go-between between me and him
30 ม.ค. 2020 เวลา 6:46
คำตอบ · 5
1
1) yes correct 2) different meaning - negatively got between either physically or figuratively 3) yes correct
30 มกราคม 2020
1
1) she acted as a go-between for me and him - ok 2) she got between me and him - She stood in the middle, literally or figuratively, as in disruptively 3) she acted as a go-between between me and him. -ok None incorrect, they just don't all mean the same thing.
30 มกราคม 2020
Not incorrect but awkward. More natural would be “She was our go-between.” “She was the go-between in my /dealings/discussions/negotiations with him.”
31 มกราคม 2020
They are good but they are differents in meaning
30 มกราคม 2020
The answerers are correct about the difference in meaning in 2. However English speakers tend to put the other person first in sentences like this. So 'him and me' sounds more natural than 'me and him'
30 มกราคม 2020
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
the sky
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอาหรับ, ภาษาอังกฤษ, ภาษาเปอร์เซีย (ฟาร์ซี), ภาษาอูรดู
ภาษาที่เรียน
ภาษาอาหรับ, ภาษาอังกฤษ, ภาษาอูรดู