Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Tati
ผู้สอนมืออาชีพLes doigts dans le nez
Utilisez-vous cette expression et si oui, y a-t-il une connotation spécifique ( le langage enfantin par exemple)? Est-ce possible que c'est une expression suisse ?
Merci beaucoup !
30 ม.ค. 2020 เวลา 16:01
คำตอบ · 4
1
Bonjour Tati ! J'utilise beaucoup cette expression pour démontrer la facilité à faire les choses. Cela vient d'un journaliste qui avait relaté qu'un jockey avait gagné avec insouciance comme un enfant qui se met les doigts dans le nez. :)
1 กุมภาพันธ์ 2020
Merci beaucoup Fanny !
1 กุมภาพันธ์ 2020
Bonjour, Oui nous utilisons cette expression si on fait quelque chose très facilement. Si par exemple on a son baccalauréat, master avec une mention TB (Très bien, moyenne supérieure à 16/20). On pourra dire qu'il a eu son bac les doigts dans la nez! L'expression n'a pas de connotation enfantine
30 มกราคม 2020
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Tati
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษารัสเซีย, ภาษาสเปน, ภาษาตุรกี
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาสเปน, ภาษาตุรกี
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 ถูกใจ · 16 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
