Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Ivan
draw sth up
Is it common to use 'draw sth up' in the meaning to move an object? For example: 'He drew up the photo to see it better' or 'Draw up a chair, please'
31 ม.ค. 2020 เวลา 4:55
คำตอบ · 4
3
No.
A chair, yes. (Also other words for seating)
Draw up something else would normally mean sketch or draft rather than move.
31 มกราคม 2020
2
'Draw up' in the sense of 'bring closer' tends only to be used with chairs. It's also quite dated as an expression, and I agree with @Jewel that 'pull up a chair' is more common nowadays. I wouldn't worry about the usage 'draw up' in this sense, to be honest: it is not especially useful.
For other objects, such as the photo in your example, you'd say something more straightforward e.g. 'Bring the photo a bit closer'.
By the way, when I saw your title, the first meaning of 'draw up' that came into my mind was 'draw up a contract' or 'draw up some plans' (as in 'prepare'). This is probably the commonest use of the transitive 'draw up' in modern English.
31 มกราคม 2020
2
Let’s have the lawyers draw up a contract based on what we discussed. (Good)
Let’s have the lawyers draw a contract up based on what we discussed. (Less good)
He held up the photo...
He brought up the photo ...
It depends on what he was doing exactly and why he could see it better. But not “draw up.”
31 มกราคม 2020
2
For moving something, "pull up" is more natural/colloquial.
"Pull up a chair, please."
"He pulled up the photo to show us."
"It's raining - can you pull up the car?"
31 มกราคม 2020
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Ivan
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษารัสเซีย
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
