Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Pelin
Can I use these interchangeably?
(food, meal etc.)
I hope it's to your taste.
I hope it's to your liking.
I hope it's to your satisfaction.
7 ก.พ. 2020 เวลา 15:42
คำตอบ · 2
You would never use the first one. The other two make sense but are a bit awkward and formal.
Almost all of Ella’s suggestions are awkward, too.
The best ways are:
I hope you like it.
I hope you enjoy it.
7 กุมภาพันธ์ 2020
Bon appetit.
Good appetite.
Enjoy your meal.
Let's dig in
I Hope you enjoy what we've made for you
Enjoy yourself
I hope the food serves your taste
Rejoice your meal.
Have a delightful meal.
7 กุมภาพันธ์ 2020
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Pelin
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาตุรกี
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
47 ถูกใจ · 29 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
13 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
