Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Eric Ma
「生ものにつき、お早めにお召し上がりください。」はどのいう意味ですか?
「生もの」はどんなものですか?意味は?Raw food?
28 ก.พ. 2020 เวลา 23:03
คำตอบ · 4
1
「生ものにつき、お早めにお召し上がりください。」
是个生もの 快点要吃
生もの 是个很新鲜的 或者个生的东西没有被处理, 但是把它放在小一时了烂掉坏去. 所以快要吃
比如说, 用新鲜奶油的蛋糕是个生もの
28 กุมภาพันธ์ 2020
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Eric Ma
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาที่เรียน
ภาษาญี่ปุ่น
บทความที่คุณอาจชอบ

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 ถูกใจ · 0 ความคิดเห็น

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 ถูกใจ · 0 ความคิดเห็น

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
