Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Isaac Sechslingloff
ผู้สอนมืออาชีพВ чем разница слать и посылать
Я уже спросил вопрос сегодня но я плохо писал.
посылать и слать (я писал послать и слать но я хочу знать в чем разница посЫлать и слать, не послать и слать))
17 มี.ค. 2020 เวลา 5:58
คำตอบ · 7
1
Надо смотреть что имеется ввиду. Разницы между: посылать письма другу или слать письма другу, нету. Но если использовать более сложные фразы, например: "Посылать друга в магазин, было плохой идеей.", в таком виде нельзя использовать слово слать; но "Посылать/слать письма другу, было плохой идеей.", Смысла не меняет.
17 มีนาคม 2020
1
По сути разницы между "посылать" и "слать" нету, их значение одинаковое и они оба являются несовершенной формой глагола "послать". Форма "слать" чаще употребляется, когда надо подчеркнуть повторяемость действия.
Например:
Посылать гонца с вестями. (отправили сообщение у курьером) = Слать гонца с вестями. (не в первый раз отправили сообщение)
Посылать письма по какому-то адресу. = Слать письма по какому-то адресу.
17 มีนาคม 2020
Разность только в частотности. Слать слишком короткое слово, а мы не любим слишком короткие слова, потому что когда говоришь быстро, их сложно понять.
Слово посылать используется чаще в 2-3 раза. Вот и всё.
24 มีนาคม 2020
"Слать",это производное слово от "посылать.Слать-отправлять кого-то за чем-то, отправлять что-то. Синоним:высылать/посылать/отправлять. У слова высылать также есть значение-отправлять в ссылку(выдворять/выгонять)
17 มีนาคม 2020
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Isaac Sechslingloff
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาคาซัค, ภาษารัสเซีย
ภาษาที่เรียน
ภาษาคาซัค, ภาษารัสเซีย
บทความที่คุณอาจชอบ

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
28 ถูกใจ · 7 ความคิดเห็น

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 ถูกใจ · 30 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
