Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Anee
What is different between 摇and晃? Both means to shake
17 มี.ค. 2020 เวลา 15:27
คำตอบ · 7
1
both 摇and晃 can be an action of a person
-----shake down fruit from a tree; 晃落树上的水果// row a boat; 摇船
but 晃 can also be an action of an Inanimate subject,
-------- like tree's branch: Branches sway gently in the wind. 树枝在风中微微晃动.
of course if you just want to say 树枝在风中微微摇动, it won't be a grammar error at all, but it's not the most common expression.
ps, 晃have two pronunciations one is /huàng/ , it is a verb, as we mentioned in this question.
the other is /huǎng/ , 动词
1.
(光芒闪耀) dazzle:
dazzlingly bright; 亮得晃眼
a shining bayonet 明晃晃的刺刀
2.
(很快地闪过) flash past:
A figure flashed past the window. 窗外有个人影儿一晃就不见了。
A fortnight passed in a flash. 一晃半个月过去了。
17 มีนาคม 2020
1
摇:To move an object back and forth
晃:To shake; swing
18 มีนาคม 2020
1
They have little difference.Both of then express the same meaning.We can say 摇摇晃晃,摇头晃脑.
17 มีนาคม 2020
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Anee
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาฮินดี
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
