พบครู ภาษาอังกฤษ คน
Judy
What’s the difference between “in all directions”and “from all directions “
29 มี.ค. 2020 เวลา 15:03
คำตอบ · 13
4
Things go in all directions, away from the speaker; things come from all directions, towards the speaker.
The children ran in all directions = They ran away from you, all going to different places.
The children ran from all directions = They ran towards you, all coming from different places.
29 มีนาคม 2020
They have completely opposite meaning
29 มีนาคม 2020
But our teacher told me that sometimes their meanings are the same.Is it right?
29 มีนาคม 2020
In all directions = something is going out from one spot. Think of the sun sending light in all directions.
From all directions = there is stuff coming to one spot from everywhere. Think of a balloon going under water. It is being compressed from all directions.
29 มีนาคม 2020
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Judy
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

The Power of Storytelling in Business Communication
44 ถูกใจ · 9 ความคิดเห็น

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
32 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 ถูกใจ · 23 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม