Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Venks
What's the difference between 同じ日 and 同日?
I keep seeing these two words around the same places in sentences.
Are they completely interchangeable? Does one sound more natural than the other?
They both mean "Same day" right?
13 เม.ย. 2020 เวลา 16:36
คำตอบ · 1
They both mean the same and so can be used interchangdably.
But to me, 同日 sounds a bit formal and 同じ日 is a bit casual.
So I would use 同日 like in a business situation and use 同じ日 when I talk to my friends or in an informal situation.
Hope this helps :)
15 เมษายน 2020
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Venks
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาที่เรียน
ภาษาญี่ปุ่น
บทความที่คุณอาจชอบ

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
8 ถูกใจ · 0 ความคิดเห็น

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 ถูกใจ · 29 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
