Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
ㅤㅤㅤ
Caveat
How is caveat different from warning? When do you use caveat?
16 เม.ย. 2020 เวลา 5:57
คำตอบ · 2
2
Hi Tyker,
In my opinion, caveat is more of a mixture of a warning and an exception. When someone tells me 'there is one caveat' I know they are about to tell me of an exception or condition (as Al mentions in his last sentence). So a more specific definition of caveat I would say would be something like 'a warning of an exception or condition about/to...'
Hope that helps!
16 เมษายน 2020
As I'm sure you already know, we have a lot of "fancy words" in English. That's why there's a ton of long and short words that may have the same, or similar, meaning. There may be a more specific meaning to these longer words, but it's been lost to history as English evolves and expands. I say all of that to say that 'caveat' is just a formal, fancier version of 'warning'. If anything, it may be a little weaker than the actual word 'warning', but more attention-grabbing than a word like 'condition'.
16 เมษายน 2020
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
ㅤㅤㅤ
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, อื่นๆ
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
28 ถูกใจ · 7 ความคิดเห็น

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 ถูกใจ · 30 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
