Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Demétrio
desafío vs reto
¿Hay diferencia entre "desafío" y "reto" o son estas dos palabras completamente intercambiables?
Gracias :)
16 เม.ย. 2020 เวลา 10:51
คำตอบ · 5
2
Hola Dimitri,
According to the RAE (Real Academia Española), they are synonymous and could be used interchangeably.
Desafiar 1. tr. Retar, provocar a singular combate, batalla o pelea.
Retar 1. tr. Desafiar a duelo o pelea, o a competir en cualquier terreno.
Personally, after reading the other entries for each of the words, the little tiny nuance I could perceive would be that "reto" has to do more with an external response and "desafío" with an internal response.
Examples:
1. Te propongo una carrera. ¿Aceptas el reto? (based on an external factor)
2. Aprender japonés es un gran desafío. (based on an internal factor)
But honestly, the nuance is really minimal, and not sure if other Spanish speakers perceive it the same way. Language can be so subtle!
Good luck in your study,
Rocio
16 เมษายน 2020
desafío - es algo que te bloquea u obstaculiza el progreso / reto - es algo que querrías lograr o alcanzar.
17 เมษายน 2020
Son sinónimos 😉
16 เมษายน 2020
En principio, para mí son sinónimos. Es posible que en algunos paises hispanoparlantes haya preferencia por una u otra, en según que situaciones.
16 เมษายน 2020
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Demétrio
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอาหรับ, ภาษาดัตช์, ภาษาอังกฤษ, ภาษากรีก, ภาษารัสเซีย, ภาษาสเปน, ไทย
ภาษาที่เรียน
ภาษาอาหรับ, ภาษาดัตช์, ภาษารัสเซีย, ภาษาสเปน, ไทย
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 ถูกใจ · 11 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 ถูกใจ · 11 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม