Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
kamil poland
ผู้สอนมืออาชีพEu penso eu acho
What is the difference between pensar achar
Can write to me some examples
With %%% 90, 50 etc
Eu acho
Eu penso
Tenho certeza
19 เม.ย. 2020 เวลา 14:16
คำตอบ · 3
4
When you use "ter certeza" you are 100% sure of something, there is no doubt of that. For example:
"Eu tenho certeza de que vou ser demitido": I am sure I am going to be fired. Maybe you heard it from the HR or something else, but you know it for a fact.
When you say "achar" you are not 100% sure - it can range from 1 to 99%. You use the verb "achar" when you want to share your opinion about something. For example:
"Eu acho que vai chover hoje" (I think it will rain today): you think it might rain, but isn't sure.
"Eu acho você legal" (I think you are cool): it's my opinion of you.
When you use "pensar", you mean "to reflet on something", "to ponder". It means you had some time to think about someone or something. Example:
"Nós pensamos que você ia gostar deste prato" (We thought you would like this dish): We had thoughts and podered that this dish would be good.
19 เมษายน 2020
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
kamil poland
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอาหรับ, ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษาโปแลนด์, ภาษาโปรตุเกส, ภาษารัสเซีย, ภาษาสเปน, ภาษายูเครน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษาโปรตุเกส, ภาษารัสเซีย, ภาษาสเปน
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 ถูกใจ · 11 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 ถูกใจ · 11 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
11 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม