Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Victoria
Can I say this?
I don't want to peddle my services.
Or
I don't want to impose my services.
22 เม.ย. 2020 เวลา 12:57
คำตอบ · 2
Correct me if I'm wrong. So if I want to get this idea across:
I didn't text her cuz I don't want to impose, I'm not sure she likes me.
22 เมษายน 2020
"I don't want to peddle my services" is fine, meaning "I don't want to sell my services". "Impose my services" sounds very wrong. By the way, the common expression is actually "peddle my wares", which typically refers to goods rather than services.
22 เมษายน 2020
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Victoria
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษารัสเซีย
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 ถูกใจ · 14 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
