Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Yann
¡ANDA TÚ A SABER DE DÓNDE VENÍA! Tras un momento de silencio, alguien murmuró diciendo que había visto al señor alcalde paseando con el perro y que tal vez era suyo. En cuanto al muchacho, ¡ANDA TÚ A SABER DE DÓNDE VENÍA! Es una parte del cuento Camaleón de Antón Chéjov, pero que significa la última oración? Que quiere decir con ¨A SABER¨? Y cómo usa este oración, cúando o dónde?
15 ก.ย. 2009 เวลา 16:26
คำตอบ · 2
"ve tú a saber de dónde venía" o "andá a saber de dónde venía" (en Argentina) esta es una expresión informal que significa que nadie sabe de donde venía
17 กันยายน 2009
Y ¿cómo, cuándo y dónde se usa esta expresión? En españa: "¡Anda tú a saber!" o "¡Vete tú a saber!" quiere decir "es difícil saber" o "¿quién sabe?" o "no sé" En cuanto al muchacho, no tengo ni idea de dónde venía. Antes, usan el verbo murmurar. ¡Vete tú a saber! es una frase típica de murmuradores, porque parece sugerir que pasaba algo extraño con el muchacho. Se puede usar sin sugerir nada: ¿Vas a aprobar el examen? ¡Vete tú a saber! O sugiriendo algo: Juan salió un poco triste del examen. ¡Vete tú a saber por qué ...!
15 กันยายน 2009
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!

Yann
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาฟินแลนด์, ภาษาฮังการี, ภาษาอิตาลี, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาฟินแลนด์, ภาษาฮังการี, ภาษาอิตาลี, ภาษาสเปน