Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Robert
dimenticare vs. dimenticarsi
Puoi spiegare la differenza? Per esempio: Ho dimenticato mio portafoglio vs. Mi sono dimenticato mio portafoglio. Sembra che "to forget" sempre sarebbe reflessivo.
5 พ.ค. 2020 เวลา 13:24
คำตอบ · 4
Ciao Robert!
Entrambe le forme sono giuste, cambia l'utilizzo di queste ultime.
Esempio:
-Ho dimenticato le chiavi in casa
-Ti sei dimenticato di me
-Ho dimenticato di dirti una cosa
-Mi hai dimenticato?
12 พฤษภาคม 2020
“Dimenticare” è un verbo normale mentre “Dimenticarsi” è un verbo riflessivo la cui azione è rivolta verso se stessi.
Ho dimenticato il portafogli = I forgot the wallet
Mi sono dimenticato il portafogli = I forgot (myself about) the wallet
10 พฤษภาคม 2020
Le due forme sono possibili: la seconda è più colloquiale.
Ho dimenticato il mare, la grave
conchiglia soffiata dai pastori siciliani (...)
Salvatore Quasimodo
Eppur mi son scordato di te
come ho fatto non so.
Lucio Battisti
"Scordato" > scordare è sinonimo di "dimenticare".
5 พฤษภาคม 2020
Dimenticare qualcosa
Ho dimenticato di portare le chiavi.
Dimenticarsi di qualcosa
Ci siamo dimenticati di scambiare i numeri.
5 พฤษภาคม 2020
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Robert
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาอิตาลี
ภาษาที่เรียน
ภาษาอิตาลี
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
47 ถูกใจ · 29 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
13 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
