Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Max
「お金を引き出した」の言い換えの動詞
なぜ「お金を下ろした」ができますが、「お金を取り出した」がだめですか
6 พ.ค. 2020 เวลา 6:41
คำตอบ · 1
「お金を引き出した」「お金を下ろした」は、銀行や郵便局、信用金庫の口座から、自分で預けたお金を受けとることです。銀行や郵便局、信用金庫という言葉がなくても、そのような金融機関が頭に浮かびます。
「お金を取り出した」は、金融機関からではなく、デスクの引き出しや、バッグ、財布などから出す光景が頭に浮かびます。
7 พฤษภาคม 2020
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Max
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

The Key to Learning a Language Faster
31 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
