พบครู ภาษาอังกฤษ คน
Mahdy
поесть или съесть?
привет. эти глаголы значат "eat" но в св форме. но, в чём разница между их ?
огромное спасибо.
12 พ.ค. 2020 เวลา 10:55
คำตอบ · 8
Разница очень маленькая. Когда мы говорим"поесть", то это в целом о еде и что-то более неторопливое и неспешное. Когда мы говорим съесть, то это чаще всего о конкретном продукте и мы хотим сделать это прямо сейчас.
12 พฤษภาคม 2020
Hello! I would explain it like this: съесть is more for a certain situation and a product. There is a cake in front of you and you say "я хочу съесть его!" (I want to eat it! ) Поесть is more general. Like "я хочу что-нибудь поесть" (I want to eat something, doesn't matter what exactly)
12 พฤษภาคม 2020
Разница очень маленькая. Они оба в совершенной форме, разница только в контексте. Но "поесть" больше относится именно к процессу действия.
То есть "мы съели что-то" - мы завершили этот процесс и всё, причём съели что-то конкретное, тут часто с дополнением (съели что?).
А "мы поели" - мы были в процессе поедания, причём обычно нет связи с конкретной едой. Но, повторяю, разница очень маленькая. Оба глагола употребимы.
12 พฤษภาคม 2020
Thank you a lot for your answer.
14 พฤษภาคม 2020
both поесть and съесть are considered to be a perfective of есть . Съесть specifies the result( я съел 2 тарелки супа), and поесть denotes the end of the prossess(я поел и могу идти). They will be used in different contexts.
14 พฤษภาคม 2020
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Mahdy
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอาหรับ (มาตรฐานสมัยใหม่), ภาษาอังกฤษ, ภาษาเปอร์เซีย (ฟาร์ซี), ภาษารัสเซีย, ภาษาตุรกี
ภาษาที่เรียน
ภาษารัสเซีย
บทความที่คุณอาจชอบ

The Power of Storytelling in Business Communication
44 ถูกใจ · 11 ความคิดเห็น

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
32 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
60 ถูกใจ · 23 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม