Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Valeriya K.
Disturbed - Down with the sickness
Hello!
I am trying to translate the song "Down with the Sickness" by Disturbed. And I am not usre about some words in the song.
1. Sickness. Does it mean "madness" or "illness" here?
2. Get up, come on get down with the sickness - what does this phrase mean?
3. Your mother - are these insulting words here? Like "shit", etc.
I would be very happy if you helped me with it!
12 พ.ค. 2020 เวลา 20:40
คำตอบ · 1
This song is very big in gym/weightlifting culture. I used to powerlift to it but the ending of the song where he goes into a pseudo-freudian breakdown is a bit irritating.
I think it's a song about mental illness (madness), particularly that arising from parental abuse. Mother is used in context of mother f**ker which is an insult:
You mother get up come on get down with the sickness
You fu**er get up come on get down with the sickness.
12 พฤษภาคม 2020
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Valeriya K.
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษารัสเซีย
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

The Key to Learning a Language Faster
31 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
