benbittle
打輸和打敗有什麽差別? 請説明怎麽分別這兩個詞,謝謝
17 พ.ค. 2020 เวลา 11:43
คำตอบ · 10
1
I don't often use 打输, I would say it's not actually a compound phrase. I may use it when talking about video games I guess... 这局打输了 I lost this match 打败 is the general term to mean defeat/defeated 被对手打败了/我打败了对手
17 พฤษภาคม 2020
打輸 is less severe than 打敗. It's like losing a battle (competition etc) vs losing the war
17 พฤษภาคม 2020
A打輸B → B win A打敗B → A win A被打敗 → A lose A被B打敗 → B win A被打輸 → X (wrong usage)
12 มีนาคม 2021
打输 means lose the game 打败 means win the game
20 พฤษภาคม 2020
打输应该是两个词,输修饰打,是结果,打败是一个词
19 พฤษภาคม 2020
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!