Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Georgiy
合适、适当和适应有什么区别?
18 พ.ค. 2020 เวลา 15:11
คำตอบ · 5
3
Hi Georgiy, let me give you some example sentences =)
1. 找个合适的人。
Find someone suitable/compatible.
2a. 我们可以做一些适当的运动。
We can do some appropriate exercise.
2b. 我们要保持适当的距离。
We have to keep a proper distance.
3. 你在马来西亚生活适应得还好吗?
How do you adapt to living in Malaysia?
So basically,
合适 means suitable, compatible
适当 means appropriate, proper
Which you may find the meanings quite alike, but let's imagine, when you said "Find a suitable person" and "Find an appropriate person" ... now you see the difference right? =D
And lastly, 适应 means adapt (to)
Hope i helped! =)
18 พฤษภาคม 2020
1
合适
это для чего-то уже подходящего без дальнейшей настройки
это о том, что сам
合适的运动
Подходящие виды спорта, такие как играть в футбол
适当
это для чего-то приспособленного, чтобы стать подходящим
это связано с количеством, степенью и т. д.
适当的运动
Соответствующее упражнение, например, бегать в течение 10 минут
适应 адаптироваться
19 พฤษภาคม 2020
合适, 适当 = suitable, appropriate, both are describing the same thing, but 适当 is more likely to refer to an opportunity / time
适应 = adapt
18 พฤษภาคม 2020
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Georgiy
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษารัสเซีย
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
