Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Carla B.
Pregunta en español ¿" hay gente a punta pala " y " hay gente que no veas " tienen el mismo significado?
22 พ.ค. 2020 เวลา 17:41
คำตอบ · 7
1
Hola, sí, significan lo mismo en la mayoría de los casos. Pero "gente que lo veas" te puedes referir a el tipo de gente y no a la cantidad. Un saludo
22 พฤษภาคม 2020
Hola
3 กรกฎาคม 2020
puedo ayudarte con tu español! escribeme y hablamos! asi tu me ayudas con mi ingles
22 พฤษภาคม 2020
Sí, son expresiones para "muchísima gente" muchísimas cosas o algo muy intenso. Otra expresión= para dar y vender. Hay gente para dar y vender. Las tres funcionan con elementos contables y no contables. Hay trabajo que no veas, hay nervios para dar y vender. En algunos contextos no son posibles todas. Por ejemplo, a punta pala no funciona con frío o calor. Hace un frío que no veas, hace frío para dar y vender. Pero no "a punta pala"
22 พฤษภาคม 2020
Hola Carla, en general sí. Pero depende del contexto. "Hay gente a punta pala" significa que hay mucha gente - no es posible un segundo significado. Si por ejemplo vienes de un concierto y le dices a un amigo "había una gente... que no veas", puede significar que había mucha gente (harías el gesto de hacer "montoncito" con la mano, juntando los dedos hacia arriba, abriéndolos y cerrándolos) o que la gente que había te pareció rara (harías el gesto de fruncir el ceño y arrugar la boca). Contexto y gestos, las claves del lenguaje coloquial ;)
22 พฤษภาคม 2020
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!

Carla B.
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาอิตาลี, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาอิตาลี, ภาษาสเปน