Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Kateryna
to go away in English way
In Russian, when someone goes away without saying any proper goodbye, we say "he/she goes away in an English way" (уходит по-английски). Do we really have such an expression in English?
25 พ.ค. 2020 เวลา 21:34
คำตอบ · 6
2
We say “Irish exit” :)
25 พฤษภาคม 2020
Maybe we could just say "SHE/HE JUST LEFT."
26 พฤษภาคม 2020
(American english): I'm not aware of any such expression for this behavior.
25 พฤษภาคม 2020
In the UK we have no such expression. Am quite fascinated to know where 'Irish exit' comes from.
25 พฤษภาคม 2020
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Kateryna
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษาฮินดี, ภาษานอร์เวย์, ภาษารัสเซีย, ภาษาสเปน, ภาษายูเครน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษานอร์เวย์, ภาษาสเปน
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
23 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
19 ถูกใจ · 13 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
16 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
