ค้นหาครู
เรียนกลุ่ม
ชุมชน
เข้าสู่ระบบ
ลงชื่อเข้าใช้
เปิดในแอป
Max
「ひょっとすると/したら」と「もしかすると/したら」の区別 その二つは意味が似っていますが、どんな違いますか?
4 มิ.ย. 2020 เวลา 2:32
2
0
คำตอบ · 2
0
ひょっとしたら」・・・自分の常識で範囲外の想定/予想 「もしかしたら」・・・・自分の常識で範囲内の想定/予想 说实话这两个差别并不是很大,无需太过于纠结这两个的差别。
4 มิถุนายน 2020
0
0
0
こんにちは。Maxさん Mitsuと申します。よろしくお願いします。 「ひょっとすると/したら」は驚きの気持ちもあります。「もしかすると/したら」にはありません。 だからとても似ていますが「ひょっとすると/したら」の後ろには、本当だったらびっくりすることがきます。 例 ひょっとすると、彼には子どもがいるのかもしれない。(本当だったらびっくりという気持ちがある) もしかしたら、明日学校を休むかもしれない。(びっくりという気持ちはない) 面白い質問ですね^-^
4 มิถุนายน 2020
0
0
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
ถามตอนนี้
Max
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
ติดตาม
บทความที่คุณอาจชอบ
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
โดย
13 ถูกใจ · 7 ความคิดเห็น
Understanding Business Jargon and Idioms
โดย
3 ถูกใจ · 0 ความคิดเห็น
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
โดย
15 ถูกใจ · 9 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
ดาวน์โหลดแอป italki
โต้ตอบกับเจ้าของภาษาทั่วโลก