Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Gustavo Cieza
Qual è la differenza fra...?
Sono spiacente / Scuse(i) / Mi dispiace ?
Potrebbe anche descrivere in quelle situazione si usano?
Vi ringrazio in anticipo!
7 มิ.ย. 2020 เวลา 6:13
คำตอบ · 4
Sono spiacente, ma il ristorante è pieno stasera, non abbiamo più posto
Scusa, mi dispiace aver reagito così male
Mi dispiace ma stasera non posso venire all'incontro perchè avevo già un altro appuntamento
Scusi, che ore sono? / Scusa, che ore sono?
10 มิถุนายน 2020
Io personalmente se volessi chiedere scusa dal profondo del cuore a una persona, direi : Mi scusi.
Mentre "Mi dispiace" mi da' l'impressione per dire tipo: "Mi dispiace per tutto quello che e' successo MA non e' colpa mia"...quindi, non sembra che si senta in colpa in prima persona, ovvero non si sente il responsabile dell'errore (e non si pente di cio' che ha commesso). Mi da' l'impressione che questo come se avesse preso un posto di una terza persona e non la persona in questione.
8 มิถุนายน 2020
Grazie mille, Giulia!
7 มิถุนายน 2020
Non c'è differenza nel significato.
"sono spiacente" è usato in contesti formali.
"scusa/i" può anticipare una richiesta
"mi dispiace" è come "sono spiacente" ma più informale
7 มิถุนายน 2020
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Gustavo Cieza
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน, ภาษาอิตาลี, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน, ภาษาอิตาลี
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 ถูกใจ · 16 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
