Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Baboon
请问,闷头驴是什么意思呢
闷头驴是什么意思,就是闷的意思吗
谢谢各位
9 มิ.ย. 2020 เวลา 16:42
คำตอบ · 5
我是中国人,闷头驴是个方言,1.可以表示某个驴很倔强,不听话难以驾控。2.也可以表示某人很倔强,或者很固执,不容易被说服。
该名词是贬义词。(Chinese version)
I am a Chinese, 闷头驴(stuffy head donkey ) is a dialect, 1. Can mean that a donkey is very stubborn, disobedient and difficult to drive. 2. It can also mean that someone is stubborn, or stubborn, and can not be persuaded easily.
The noun is a derogatory term.
(English version)
9 มิถุนายน 2020
It is used to describe a person who is introverted and with little words.
13 มิถุนายน 2020
“闷头驴不一定吃草少”:不爱说话,内向的人,总是低着头,这样的人不见得比别人心眼少。
This is a dialectal saying from HeNan province in China.来自河南俗语
A quiet people are not necessarily simple in mind.
9 มิถุนายน 2020
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Baboon
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ไทย
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Ask for a Raise or Promotion in English
8 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น

The Key to Learning a Language Faster
29 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
29 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
