Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Ootred 春 🍒🍒🍒🍒🍒
Which phrase is correct? "Oh, God forbid." or "Oh, God forbids."
TV show context:
Father: The men and women of this hospital live in separate wards for good reason. In the past there have been incidents of violence and indecent behavior.
Daughter: Oh, God forbid!
Why is the subject-verb agreement not followed?
Thanks for your answer.
12 มิ.ย. 2020 เวลา 2:28
คำตอบ · 4
3
This is a shortened form of "May God forbid [this]."
Here is a related discussion of the subjunctive in phrases such as "God bless you."
https://www.italki.com/question/472405
12 มิถุนายน 2020
1
"Oh, God forbid!"
Because it is in imperative form.
Same for "God bless you".
12 มิถุนายน 2020
God forbid
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/god-forbid
>>subject-verb agreement not followed?
It's an idiom aka tradition.
12 มิถุนายน 2020
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Ootred 春 🍒🍒🍒🍒🍒
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
16 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
