Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Alex
What does this "EN" mean?
Hi, I don't catch why do we need to put the "EN" in the second sentence below. Do you have a grammatical explanation?
"Mais il était impatient de grandir. Il en oubliait de remarquer les promeneurs qui venaient cueillir des fruits ou des champignons."
Why do we write "Il EN OUBLIAIT"? instead of "IL OUBLIAIT"? Does this "EN" refer to "impatient de grandir"? Thanks!!!
12 มิ.ย. 2020 เวลา 14:55
คำตอบ · 2
Dans cette phrase « en » = « pour cela »
Cela = « Mais il était impatient de grandir. »
Il oubliait, parce qu'il était impatient de grandir, de remarquer les promeneurs...
12 มิถุนายน 2020
Hi, I'm not a teacher but my mother tongue is french. The adverbial pronoun EN as a lot of different uses. Here, EN refers back to the preceding sentence. It is the "explanation" of why "il oubliait". It gives you more detail and is the extention of the previous sentence, if that makes sens for you. If you just say "il oubliait" it does not put you in context. There would be no correlation between the sentences. I hope this helps.
12 มิถุนายน 2020
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Alex
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน, ภาษาลักเซมเบิร์ก, ภาษารัสเซีย, ภาษาสเปน, ภาษายูเครน
ภาษาที่เรียน
ภาษาลักเซมเบิร์ก
บทความที่คุณอาจชอบ

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
2 ถูกใจ · 0 ความคิดเห็น

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
47 ถูกใจ · 29 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
