Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Farrel
"夜"と "晩"はどう違いますか?
17 มิ.ย. 2020 เวลา 7:46
คำตอบ · 4
1
夜:when it is dark.
晩:when at night and people are awake.
At 8. p.m when the family has dinner, it is 晩, also 夜.
At 3 A.M when people are asleep, it is 夜 but not 晩.
18 มิถุนายน 2020
1
I think they are almost same. We often say "今夜" and "今晩", and both mean "tonight". We also say 夜ごはん( pronounced よるごはん) and 晩ごはん.
I don't know the differences between them. I guess that 晩 is older Japanese than 夜, and it sounds more formal.
18 มิถุนายน 2020
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Farrel
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (ไต้หวัน), ภาษาอังกฤษ, ภาษาอินโดนีเซีย
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (ไต้หวัน), ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
14 ถูกใจ · 3 ความคิดเห็น

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
51 ถูกใจ · 29 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
