Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Hali
C’est quoi, “wesh”? Et “nsm”? Je les ai vus utilisés sur Instagram.
23 มิ.ย. 2020 เวลา 2:33
คำตอบ · 3
1
Petite correction "wesh" n'est pas à proprement parler de l'argot. Mais c'est effectivement une expression populaire toutefois assez laide et très familière. Nsm: le "s" et le "m" signifient "sa mère". Je te laisse deviner la suite ;-)
23 มิถุนายน 2020
Petite correction "wesh" n'est pas à proprement parler de l'argot. Mais c'est effectivement une expression populaire toutefois assez laide et très familière. Nsm: le "s" et le "m" signifient "sa mère". Je te laisse deviner la suite ;-)
23 มิถุนายน 2020
Alors "wesh" c'est de l'argot (utilisé par les jeunes) qui veut dire "yo" en anglais Pour "nsm"... euh... c'est une expression très très vulgaire :$ Je pourrais peut être te le dire en message privé HAH
23 มิถุนายน 2020
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!

Hali
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเกาหลี
ภาษาที่เรียน
ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเกาหลี