ค้นหาครู
เรียนกลุ่ม
ชุมชน
เข้าสู่ระบบ
ลงชื่อเข้าใช้
เปิดในแอป
リチャード
「〜てじゃない」と言う文型 私はドラマを見ていて、キャラクターは傘を貸します。でも借りる人は返せないと心配していますから、貸すキャラクターは名刺も差し出して「お客さんで来てじゃないですから」と言います。私は「来てじゃない」と言う文法がわからないんですが。「〜てじゃない」と言う文型の説明いただけますか。
5 ก.ค. 2020 เวลา 11:33
5
0
คำตอบ · 5
1
それは「ではない」のCasualだよ。難しい話じゃないさ。
https://ja.wiktionary.org/wiki/%E3%81%AF
5. 「だ」の連用形でに付いて、否定されるものを示す。主題と同じであるが、名詞文の場合、現在ではほぼ義務化しており、無いほうが不自然である。口語ではじゃになる。 学生ではありません。 — 名詞の場合、ははほぼ必ず付く。 「お客さんで来てじゃないですから」→これは「お客さんで来てるわけじゃないですから」じゃないかな?
5 กรกฎาคม 2020
4
1
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
ถามตอนนี้
リチャード
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเกาหลี
ภาษาที่เรียน
ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเกาหลี
ติดตาม
บทความที่คุณอาจชอบ
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
โดย
10 ถูกใจ · 4 ความคิดเห็น
Understanding Business Jargon and Idioms
โดย
2 ถูกใจ · 0 ความคิดเห็น
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
โดย
15 ถูกใจ · 9 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
ดาวน์โหลดแอป italki
โต้ตอบกับเจ้าของภาษาทั่วโลก