Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Lisa Dukes
Pulo na Pipoca
Eu sei o que e pipoca, Mas, e uma estilo de dança? E o que?
13 ก.ค. 2020 เวลา 0:45
คำตอบ · 3
Obrigado por vocês! Mas, foi do um comentário nem resposta com button aqui. Mas, e “best”
17 กรกฎาคม 2020
As pessoas da Bahia ou que vão para o carnaval da Bahia costuma falar "pulo na pipoca" ou "neste carnaval vou curtir na 'pipoca'". Esses dois termos querem dizer que as pessoas vão curtir o carnaval na rua, perto do trio e não no camarote.
Quem curte o carnaval na rua perto do trio pula igual a "pipoca".
A comparação vem de: o milho pula (estoura) na panela para virar pipoca.
Espero ter ajudado!
17 กรกฎาคม 2020
https://www.youtube.com/watch?v=L7_i_thtgU8 pipoca seria o" bloco" de carnaval, onde tem muitas pessoas pulando igual pipoca hahaha, não é um estilo de dança, mas sim um "estilo" de curtir o carnaval, muito comum em Salvador,BA
13 กรกฎาคม 2020
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Lisa Dukes
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอาหรับ, ภาษาอาหรับ (อ่าว), ภาษาอังกฤษ, ภาษาเคิร์ด, ภาษาโปรตุเกส, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอาหรับ, ภาษาเคิร์ด, ภาษาโปรตุเกส, ภาษาสเปน
บทความที่คุณอาจชอบ

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 ถูกใจ · 4 ความคิดเห็น

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 ถูกใจ · 3 ความคิดเห็น

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 ถูกใจ · 18 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
