Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Lisa
Was bedeutet das Word "Kopfgeld" im Gedicht "Zeitsätze" von Rudolf otto Wiemer?
Danke im Voraus!
5 ต.ค. 2009 เวลา 11:21
คำตอบ · 2
1
I think it means the reward for bring the wanted person or at least some clue of finding the person to the authorities.
悬赏,形象地说就是这个人人头值多少钱。
5 ตุลาคม 2009
Kopfgeld bedeutet, dass auf jemandens Kopf eine Belohnung ausgesetzt ist.
Also, wer eine gesuchte Person findet und zurückbringt bekommt ein
Kopfgeld ausbezahlt.
(Ursprünglich war es glaube ich völlig egal, ob der Kopf mit oder ohne Person gebracht wurde^^ .Heutzutage benutzt man das Wort eigentlich
nicht mehr. Aber wenn, dann ist eher gemeint jemanden zu finden und
(lebendig) zurückzubringen.)
6 ตุลาคม 2009
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Lisa
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน
ภาษาที่เรียน
ภาษาเยอรมัน
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
