Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Jim
¿Carrera o título? ¿Alguien podría ayudarme con esto? Cuando se habla sobre universidad, son titulo y carrera son solo sinónimos o se utilizan en diferentes contextos.
13 ส.ค. 2020 เวลา 9:32
คำตอบ · 3
2
Hola Jim! Te copio la respuesta que había escrito en la sección de "debate". 😉 No son exactamente sinónimos. Carrera significa el conjunto de estudios, generalmente universitarios, que te habilita para ejercer una profesión. Es un término que hace referencia a todos los cursos que debes estudiar para obtener la licenciatura. El España, la carrera de Derecho consta de cuatro cursos ( después el máster) y la carrera de Medicina son seis cursos ( después viene la especialización). El título, en cambio, es el certificado que acredita que has terminado la carrera. Así pues, podrías decir "tengo el título de traductor" o " he estudiado la carrera de traducción". Una cosa más. En la actualidad, al menos en España, se dice más la palabra "grado" en lugar de carrera.
13 สิงหาคม 2020
I would equate 'carrera' to the major, while 'titulo' is the diploma.
13 สิงหาคม 2020
I'm not perfectly fluent in Spanish, but my understanding is that "carrera" in this context is the equivalent of "curriculum" in English and "título" is the equivalent of "degree" in English.
13 สิงหาคม 2020
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!